Στο επίκεντρο του ακαδημαϊκού ενδιαφέροντος θέτει το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης ( ΑΠΘ ) τη μετάφραση, τη διαμεσολάβηση γλωσσών και πολιτισμών, καθώς και τις νέες προκλήσεις που δημιουργεί η μεταψηφιακή εποχή.
Δύο διεθνείς επιστημονικές διοργανώσεις, αφιερωμένες στη μετάφραση, τη διαπολιτισμική επικοινωνία και τη διαμεσολάβηση γλωσσών και πολιτισμών, θα πραγματοποιηθούν στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, με τη συμμετοχή ακαδημαϊκών, επαγγελματιών του πεδίου και προσκεκλημένων ομιλητών από το εξωτερικό.
Από την Πέμπτη 11 έως και την Παρασκευή 12 Ιουνίου 2026 θα διεξαχθεί το Διεθνές Συνέδριο με τίτλο «Διαμεσολάβηση Γλωσσών και Πολιτισμών στη Μεταψηφιακή Εποχή», στο Παλαιό Κτίριο της Φιλοσοφικής Σχολής, στην Αίθουσα 14. Η έναρξη των εργασιών έχει προγραμματιστεί για την Πέμπτη 11 Ιουνίου, στις 16.00.
Στόχος του Συνεδρίου είναι η ανάδειξη της διαμεσολάβησης ως κεντρικής έννοιας για τη σύγχρονη διαπολιτισμική επικοινωνία. Σύμφωνα με τους διοργανωτές, η διαμεσολάβηση αφορά τον τρόπο με τον οποίο η γλώσσα, το νόημα, η πληροφορία και η πολιτισμική εμπειρία γίνονται υλικά και κοινωνικά διαθέσιμα. Πρόκειται για μια διαδικασία επιλογής, ερμηνείας, αναπλαισίωσης και κοινωνικής διαπραγμάτευσης του λόγου, η οποία συνδέεται με ζητήματα εξουσίας, πρόσβασης, ορατότητας, επαγγελματικής ευθύνης και κοινωνικής δικαιοσύνης.
Το Συνέδριο θα εξετάσει τη διαμεσολάβηση μέσα από το πρίσμα της σύγχρονης μεταψηφιακής συνθήκης, εστιάζοντας στη σχέση γλωσσών, πολιτισμών, τεχνολογιών, επαγγελματικών πρακτικών και αρχείων. Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στους όρους με τους οποίους η γλώσσα και το νόημα καθίστανται κοινωνικά προσβάσιμα, σε ένα περιβάλλον όπου οι τεχνολογικές εξελίξεις μετασχηματίζουν τον τρόπο επικοινωνίας, μετάφρασης και διερμηνείας.
Οι βασικοί θεματικοί άξονες του Συνεδρίου αφορούν τη γλωσσική πρόσβαση σε προσφυγικά περιβάλλοντα, μέσα από την κοινοτική διερμηνεία και τη διαπολιτισμική διαμεσολάβηση, τις αλλαγές που επιφέρει η Παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη στη μετάφραση, τη διερμηνεία και τη διαπολιτισμική διαμεσολάβηση, καθώς και τον ρόλο των αρχείων ως μέσων διαμεσολάβησης, πολιτισμικής μνήμης και τεκμηρίωσης της μεταφραστικής πράξης.
Στις εργασίες θα συμμετάσχουν ακαδημαϊκοί, επαγγελματίες του πεδίου, καθώς και εκπρόσωπος της Ύπατης Αρμοστείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες. Η διοργάνωση πραγματοποιείται στο πλαίσιο του Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών «Διαπολιτισμική Επικοινωνία» του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, με την υποστήριξη του Δικτύου Αποφοίτων του Τμήματος και του Ειδικού Λογαριασμού Κονδυλίων Έρευνας του Αριστοτελείου.
Η είσοδος στο Συνέδριο είναι ελεύθερη για το κοινό, ενώ θα χορηγηθούν βεβαιώσεις παρακολούθησης. Οι εργασίες θα πραγματοποιηθούν στην αγγλική και την ελληνική γλώσσα.
Παράλληλα, την Παρασκευή 12 Ιουνίου 2026, από τις 10.00 έως τις 19.00, θα πραγματοποιηθεί στο ΚΕΔΕΑ το Διεθνές Συμπόσιο με τίτλο «Μεταφραστικές Σπουδές: Με το βλέμμα στο παρελθόν και το βήμα στο μέλλον», το οποίο διοργανώνει ο Τομέας Μετάφρασης και Διαπολιτισμικών Σπουδών του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ.
Η διοργάνωση του Συμποσίου σηματοδοτεί τη συμπλήρωση δύο δεκαετιών λειτουργίας του νεότερου Τομέα του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Σύμφωνα με τους διοργανωτές, στόχος είναι να αναδειχθεί ο κρίσιμος ρόλος της μετάφρασης στη σύγχρονη κοινωνία, την εκπαίδευση, τον πολιτισμό και την επικοινωνία, δημιουργώντας ένα πεδίο διαλόγου ανάμεσα στο παρελθόν, το παρόν και το μέλλον.
Ως σημείο αναφοράς του Συμποσίου χρησιμοποιείται το σύμβολο Sankofa, το οποίο παραπέμπει στην ανάγκη αναδρομής στο παρελθόν, αναστοχασμού επί της κοινής ιστορίας και μεταφοράς της γνώσης στο μέλλον. Με αυτόν τον τρόπο, η διοργάνωση επιχειρεί να συνδέσει την ιστορική εμπειρία των Μεταφραστικών Σπουδών με τις σύγχρονες προκλήσεις και τις μελλοντικές προοπτικές του επιστημονικού πεδίου.
Κατά τη διάρκεια του Συμποσίου θα πραγματοποιηθούν εισηγήσεις, συζητήσεις και επιστημονικές παρεμβάσεις έξι προσκεκλημένων ομιλητών από την Ισπανία, την Αυστραλία, την Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και τις ΗΠΑ. Οι θεματικές που θα αναπτυχθούν αφορούν, μεταξύ άλλων, τις προοπτικές των Μεταφραστικών Σπουδών στη σύγχρονη εποχή, τη διερμηνεία για δημόσιες υπηρεσίες, την οπτικοακουστική μετάφραση και την προσβασιμότητα.
Επιπλέον, το Συμπόσιο θα εξετάσει ζητήματα διαπολιτισμικής επικοινωνίας μέσα από τη μετάφραση στον κινηματογράφο, τη λογοτεχνική μετάφραση, καθώς και τη μετάφραση ως πολιτισμική και κοινωνική πρακτική. Οι εργασίες του Συμποσίου θα πραγματοποιηθούν στην αγγλική γλώσσα.


